「豪州は靴底に張り付いたガムだ!」中国が批判のトーン強める

中国を巡っての「新型コロナウイルス」について、豪州のモリソン首相が「国際的な独立した機関による調査」を求めたのは、4月24日のことでした。 今回は、それに対する中国側の反応です。 今回の「ちょっと気になる表現」は、"reasonable"です。 日常の買い物などでも、近頃は「〔値段などが〕それほど高くない」という時に耳にするようになっていますが、今回はその意味ではなく、元々の名詞"reason"(道理、理にかなったこと、良識)から派生した形容詞の「〔考え方などが〕合理的な、妥当な」という意味を表す"reasonable"です。例文を挙げておきます。 ・Rules must be reasonable and consistent to be fair.「規則は公平であるために、合理性や一貫性がなければなりません。」 ・We have taken all reasonable precautions to avoid an accident.「・事故防止のため、万全を期しています。」 また、もう一つ気になる表現があります。 "slight"です。私たち日本人がすぐに思い浮かぶのは「〔数量・程度などが〕非常に小さい、極めて少量の、ほんのわずかな」という意味での形容詞"slight"です。 しかし、ここでは、動詞として使われる"slight"です。すると「(人)を無視する、(人)に冷たくする、(人)に失礼な行動を取る」という意味に転じるのです。 例文を挙げておきます。 ・They felt slighted by not being adequately consulted.「十分に相談されず、軽視されたと感じた。」


←一覧に戻る

PDF資料

step 1 本編 ニュースを聞いてみましょう!聞き取れたか、聞き取れなかったか、自身で判定してみましょう。

step 2 英文字幕 英文全体の確認をします。

step 3 日本語訳 英文の意味を確認しましょう。

step 4 語彙 ダウンロードしたPDF資料の英文資料を読み、それがどのような日本語に当たるのか類推した上で、映像の日本語訳で確認しましょう。

step 5 Vocabulary in Action 映像上に「step 4 語彙」確認した語彙が提示されます。ニュース上で語彙の使われ方を確認しましょう。

step 6 PRACTICE FOR REPRODUCTION 英文音声の後に音声のない画面が出てきます。英文の音声のイントネーションに気を付けて発音しましょう。この時、指定された時間内で発音できるように努力しましょう。

step 7 REPRODUCTION Stage1 英文字幕と共に英文を注意して聴きましょう。次に一部がブランクとなっている英文が出てきます。その英文が時間内に正しく口をついて出てくるようにトライしてみましょう。

step 8 REPRODUCTION Stage2 ブランク付きの英文が提示され、ブランク部分を含めた英文が読まれます。次に同じブランク付き英文が音声なしで流れます。時間内のに復唱トライします。

step 9 REPRODUCTION Stage3 ブランク付き英文が画面に出て、次は音声は出てきません。自身で全文が時間内に正しい英文で言えるかトライします。

step 10 Dictation ダウンロードしたDictation用のPDFを使って、空所に適切な英文を書き入れましょう。

←一覧に戻る

英文全文



0回の閲覧