top of page
執筆者の写真DIG-STUDY

モーリシャスでイルカが大量死、貨物船の海没処分後 首都で抗議デモ

モーリシャス沖での "run aground" (座礁)による "oil spill"(油流出)事故。自然環境の破壊が深刻です。座礁した船をどう処理するか…。"scuttle" (船底に穴を開けるなどして船を沈没させる)という処理方法が選択された。

・The boat was scuttled; the captain refused to leave the submarine and went down with her.「船が沈没した。 船長は潜水艦を離れることを拒否し、艦と共に海に消えた。」


死んだイルカの頭数はさらに増える恐れがあるという。モーリシャス政府は" set up a commission"(調査委員会)を設置するというが…。幸い(?)なことにその調査では油の主星分 "hydrocarbon" (炭化水素)は検出されなかったという。

・He thinks we should probably leave one third of the world's reserves of hydrocarbons right there where they are, in the ground.「世界の炭化水素の埋蔵量の3分の1は、地中にそのまま残すべきだと彼は考えている。」




step 1 本編

ニュースを聞いてみましょう!聞き取れたか、聞き取れなかったか、自身で判定してみましょう。


step 2 英文字幕

英文全体の確認をします。


step 3 日本語訳

英文の意味を確認しましょう。


step 4 語彙

ダウンロードしたPDF資料の英文資料を読み、それがどのような日本語に当たるのか類推した上で、映像の日本語訳で確認しましょう。


step 5 Vocabulary in Action

映像上に「step 4 語彙」確認した語彙が提示されます。ニュース上で語彙の使われ方を確認しましょう。


step 6 PRACTICE FOR REPRODUCTION

英文音声の後に音声のない画面が出てきます。英文の音声のイントネーションに気を付けて発音しましょう。この時、指定された時間内で発音できるように努力しましょう。


step 7 REPRODUCTION Stage1

英文字幕と共に英文を注意して聴きましょう。次に一部がブランクとなっている英文が出てきます。その英文が時間内に正しく口をついて出てくるようにトライしてみましょう。


step 8 REPRODUCTION Stage2

ブランク付きの英文が提示され、ブランク部分を含めた英文が読まれます。次に同じブランク付き英文が音声なしで流れます。時間内に復唱トライします。


step 9 REPRODUCTION Stage3

ブランク付き英文が画面に出て、次は音声は出てきません。自身で全文が時間内に正しい英文で言えるかトライします。


step 10 Dictation

ダウンロードしたDictation用のPDFを使って、空所に適切な英文を書き入れましょう。




閲覧数:15回0件のコメント

Comments


bottom of page