先駆的な米国ギンズバーグ連邦最高裁判事が死去

 アメリカの良心とも言われたルース・ベイダー・ギンズバーグ最高裁判事が亡くなった。

 享年87歳だった。

 そのリベラルな発言から"Notorious R.B.G."と称され、" something of a cult figure for liberals"(リベラル派にとってカルト的とも言われる存在)だった。

cult figure : a person who inspires devotion in a particular group of people

・Mae West seems to have become something of a cult figure over the last few years.(メイウエストはここ数年でカルト的な存在になったようだ。)

・Since her death, she has become a cult figure.(その死以後 彼女はカルト的存在となっている。)

 その生涯を女性の権利を訴える活動に捧げた ギンズバーグ氏はその生涯を次のように総括した。

"I ask no favor for my sex. All I ask of our brethren is that they take their feet off our necks."

「特別扱いは求めません。男性に私たちを踏みつけるその足をどけて欲しいのです」


現在は5対4で保守派が優勢である連邦最高裁判事のバランスの行方が注目を浴びている。

ギンズバーグ氏の死去によって、そのバランスが崩れれば右傾化が際立つことになる。

自身の再選を目論むトランプ大統領は判事の任命に野心満々だ。ギンズバーグ氏は死の直前、次のように述べた。

"Most fervent wish is to not be replaced until a new president is installed."

「是非とも新大統領が就任するまで 後任を決定しないで欲しいのです」

install: to officially put someone in an important job or position

・She was installed as the first woman chancellor of the university.(大学初の女性学長に就任。)


←一覧に戻る


PDF資料


step 1 本編

ニュースを聞いてみましょう!聞き取れたか、聞き取れなかったか、自身で判定してみましょう。


step 2 英文字幕

英文全体の確認をします。


step 3 日本語訳

英文の意味を確認しましょう。


step 4 語彙

ダウンロードしたPDF資料の英文資料を読み、それがどのような日本語に当たるのか類推した上で、映像の日本語訳で確認しましょう。


step 5 Vocabulary in Action

映像上に「step 4 語彙」確認した語彙が提示されます。ニュース上で語彙の使われ方を確認しましょう。


step 6 PRACTICE FOR REPRODUCTION

英文音声の後に音声のない画面が出てきます。英文の音声のイントネーションに気を付けて発音しましょう。この時、指定された時間内で発音できるように努力しましょう。


step 7 REPRODUCTION Stage1

英文字幕と共に英文を注意して聴きましょう。次に一部がブランクとなっている英文が出てきます。その英文が時間内に正しく口をついて出てくるようにトライしてみましょう。


step 8 REPRODUCTION Stage2

ブランク付きの英文が提示され、ブランク部分を含めた英文が読まれます。次に同じブランク付き英文が音声なしで流れます。時間内に復唱トライします。


step 9 REPRODUCTION Stage3

ブランク付き英文が画面に出て、次は音声は出てきません。自身で全文が時間内に正しい英文で言えるかトライします。


step 10 Dictation

ダウンロードしたDictation用のPDFを使って、空所に適切な英文を書き入れましょう。


←一覧に戻る


英文全文


0回の閲覧