今回はガチガチに硬い表現が登場します。 "a feeling that one must do the same things as other people of one's age and social group in order to be liked or respected by them"「同じ年齢やグループの人や社会的集団の人々と同じ行動が求められる」という、実に硬い表現です。 この「人々」の中には、勿論、日本人、日本国国民が入っています。 「非常事態」で求められるのは「国民の団結」であり、国民同士が周囲の人の行動 に目を光らせる、己の行動に責任を持つことです。 このいわば「国民同士の圧力」とも言うべき表現が"peer pressure”です。 ニュースの中では、次のSentenceで使われています。 So, enforcement will rely more on peer pressure and respect for authority. (つまり執行の可否は 国民同士の圧力と 当局への敬意にかかっている。)
step 1 本編 ニュースを聞いてみましょう!聞き取れたか、聞き取れなかったか、自身で判定してみましょう。
step 2 英文字幕 英文全体の確認をします。
step 3 日本語訳 英文の意味を確認しましょう。
step 4 語彙 ダウンロードしたPDF資料の英文資料を読み、それがどのような日本語に当たるのか類推した上で、映像の日本語訳で確認しましょう。
step 5 Vocabulary in Action 映像上に「step 4 語彙」確認した語彙が提示されます。ニュース上で語彙の使われ方を確認しましょう。
step 6 PRACTICE FOR REPRODUCTION 英文音声の後に音声のない画面が出てきます。英文の音声のイントネーションに気を付けて発音しましょう。この時、指定された時間内で発音できるように努力しましょう。
step 7 REPRODUCTION Stage1 英文字幕と共に英文を注意して聴きましょう。次に一部がブランクとなっている英文が出てきます。その英文が時間内に正しく口をついて出てくるようにトライしてみましょう。
step 8 REPRODUCTION Stage2 ブランク付きの英文が提示され、ブランク部分を含めた英文が読まれます。次に同じブランク付き英文が音声なしで流れます。時間内のに復唱トライします。
step 9 REPRODUCTION Stage3 ブランク付き英文が画面に出て、次は音声は出てきません。自身で全文が時間内に正しい英文で言えるかトライします。
step 10 Dictation ダウンロードしたDictation用のPDFを使って、空所に適切な英文を書き入れましょう。
Comments